[Tedõni dorosi, mõi ndra sohalõwõ bakha ba gosali, ba lahalõ wangahono dõdõ banua niha Keriso ba wangondrasi ba ba wasumangeta khõ Lowalangi]
FANGOWAI BA FOGAONI
FANGOWAI
Liturgos : Ya’ami banua niha Keriso, ba wondrugida migu Epifania andre, ma’owai ami fefu ba döi Zo’aya ya’ita Yesu Keriso, Ya'ahowu!
Jemaat : Ya'ahowu!
Liturgos : Yafao-fao khõmi Lowalangi!
Jemaat : Ya fao khõu Geheha-Nia!
FOGAONI
Liturgos : Da ta’owuawua’õ dõdõda wangondrasi Yehowa, da ta’omusoi’õ dõdõda ba wamalua fasumangeta khõ Lowalangi. Tasuno Ia, manunõ ita moroi ba Mbuku Zinunõ No.
6
-
Khö-Nia wa’asalawa, ba hadia wa’ebua, oi khö-Nia so manö.
He si yawa ba zorugo, he si so ba gulidanö, oi Ya’ia zokhö ö, oi Ya’ia zokhö ö.
-
Wa’ö khögu döi sebua, töi wa’asalawa niha, simane töi-Nia sa.
Ha Ya’ia zamatörö, sangorifi, sondrorogö; Ono Lowalangida,Ono Lowalangida.
-
Sebua lakhömi Ia, lö manö famaedo-Nia, mane lakhömi Nama.
Ha Ya’ia zamatörö, sangorifi, sondrorogö; Ono Lowalangida, Ono Lowalangida.
FANGA’ARO’Õ WA’OWULO (VOTUM)
Liturgos : Da tahonogõ dõdõda ba wariawõsa, ba ba wa ha sambua khõ Lowalangi, muzizio zato.
No owulo ita ba da’e, ba dõi Lowalangi Ama, ba ba dõi Nono-Nia Yesu Keriso, ba ba dõi Geheha Ni’amoni’õ. Fangorifida ha ba dõi Yehowa si no mombõi banua si yaẅa awõ danõ!
Jemaat : Yaduhu!
Liturgos : Fõkhõda nilu’i-Nia ba no Ihare’õ khõ-Nia zafõkhõ khõda; ba ba dõdõda, ba ni’otu’õ Ia, nibõzibõzi Lowalangi ba nifakao. Ba no lalõda sa mbõrõ, wa tefesokho Ia, ba horõda mbõrõ, wa terasa Ia. Ya’ia zolu’i huku, ena’õ sohahau tõdõ ita, ba moroi ba zokho-Nia, wa no dõhõ wõkhõda. HALELUYA!

Liturgos : Mangandrõ ita, "He Yehowa Lowalangi, Ama sahakhö tödö ba sebua fa’omasi. Ma’andrö saohagölö me no Öheta ndra’aga moroi ba wa’abölö zogömigömi, no Ö’ohe ba haga, börö Zo’aya ya’aga Yesu Keriso. Ya Eheha-U Ni’amoni’ö zanuturu lala khöma, ena’ö si tedou ba saro ndra’aga ba wamati, ba si lö faröi ndra’aga ba wango’aurifagö fa’omasi irugi gamozua götö danö andre, Yaduhu!" Mudadao Zato
Liturgos : Manunõ ita moroi ba Mbuku Zinunõ No.
186
- Lö utaha sa dödögu, na lö möido khö-U, Yesu.
Ya’ugö dötönafögu, sangefa’ö ba huku.
Enaö na usöndra gafi, ba zi lö ara sibai.
Ba usawö fefu hili, fa ukhamö Yesu göi.
- Ha Yesu zondrara tödö, zabu tödö ba horö.
Oi Itema mangawuli zi lö famini tödö.
Andrölö ubatobato wangalui Ya’ia na.
Ba zaröu, he ba zahatö, he ba nomo, ba lala.
- Ondrasi ndra’o, he Yesu, börö wa’omasi-Mö.
Efa’ö horögu fefu, Ya’ugö dötönafö.
Bè wa’ahono dödögu, böi aefa ndra’o khö-Mö.
Da u’olembai Ndra’ugö, lumö’ödo tanga-Mö.
FOMBASO TAROMALI LOWALANGI (AMABU'ULA LI SIFÕFÕNA)
Liturgos : Da tafondrondrongo daroma Li Lowalangi, tehalõ moroi ba zura
II Moze 20 : 1 - 17
1 Ba iwa’õ daroma li andrõ fefu Yehowa, imane:
2 Ya’odo Yehowa Lowalangiu, si no mangeheta ya’ugõ ba danõ Miserayi andrõ, ba zi no mõi sawuyu ami.
3 Bõi so khõmõ Lowalangi tánõ bõ’õ, baero ndra’o.
4 Bõi fazõkhi khõu nadu, ba he famaedo hadia ia, he si so si yawa ba mbanua, ba he si so si tou ba guli danõ, ba he si so ba nidanõ, barõ danõ.
5 Bõi angalulu khõnia ba bõi fosumange ia, me no Lowalangi solohu ndra’o, ya’odo andre, Yehowa, Lowalangiu, sanguhuku horõ ndra ama ba ndraono ba ba ma’uwu mitou, khõra si fatiu tõdõ khõgu,
6 ba si hakhõsi tõdõ sangomasi’õ ya’o ba solo’õ oroisagu; irugi hõnõ nga’õtõ.
7 Bõi tõtõi dõi Lowalangiu Yehowa ba waya; lõ’õ sa zi lõ ihuku Yehowa zanõtõi tõinia ba waya.
8 Ame’egõ tõdõ luo wolombase andrõ, ba we’amoni’õ ya’ia.
9 Õnõ ngaluo mohalõwõ ndra’ugõ ba õhalõ halõwõu fefu.
10 Ba ero fitu bongi, ba luo wolombase khõ Lowalangiu Yehowa; bõi babaya hadia ia halõwõ ba da’õ, he ya’ugõ, ba he onou matua, ba he onou alawe, ba he sangai halõwõ khõu ira matua ba he sangai halõwõ khõu ira alawe, ba he urifõu, ba he si fatewu khõu ba mbanuami bakha.
11 Õnõ ngaluo sa mege khõ Yehowa, ba wamazõkhi banua si yawa, awõ danõ, awõ nasi, awõ nõsira fefu; ba ba luo si fitu, ba no molombase ia. Andrõ wa no ifahawu’õ luo si fitu andrõ Yehowa, ba no i’amoni’õ.
12 Fosumange namau, awõ ninau, ena’õ anau nosou ba danõ, nibe’e Lowalangiu Yehowa khõu.
13 Bõi ange’e.
14 Bõi ohorõ.
15 Bõi anagõ.
16 Bõi bõbõgõ khõ nawõu zi lõ duhu.
17 Bõi isõ nomo nawõu. Bõi isõ wo’omo nawõu ba he sangai halõwõ khõnia ira matua, ba he sangai halõwõ khõnia ira alawe, ba he õrõbaonia, ba he kudonia, ba he hadia ia, fefu, nibayabaya nawõu.
Si manõ daroma Li Lowalangi, da tatema’õ faoma sinunõ moroi ba Mbuku Zinunõ Numero 86:4 TASUNOSUNO ZO'AYA

FANGANDRÕ FANGEFA HORÕ
Liturgos : Ya’ami ira talifusõ, Na taŵa’õ lõ horõda, ba talimo ita, ba si duhu lõ’õ ba dõdõda. Na ta’ombakha’õ horõda, ba lõ farõi Ia, ba no satulõ Ia, fa I’efa’õ khõda horõ andrõ, Ihaogõ ita, awõ wa Iheta fefu zi lõ atulõ. Andrõ da mõi ita fõna Lowalangi si fao fangidengide’õ ba wangombakha horõda, muzizio zato.
Mangandrõ ita, "Masuno ba ma’angaröfi li Ndra’ugö Yehowa, Ama khöma si so ba zorugo, ba khö Yesu Keriso sangorifi. No sebua fa’omasi Ndra’ugö khöma götögötö wa’ara. Ma’ondrasi Ndra’ugö ba nahia ni’amoni’ö ba wangalulu ba ba wangandrö saohagölö, ba howuhowu si no falukha ndra’aga. Mafaduhu’ö wa tenga si nangea ndra’aga tanö föna-Mö, me no fahöna horö si no mafalua, he ba wehedema, era’era dödöma, awö gamuatama si lö faudu ba daroma Li-Mö. Andrö möiga khö-U ba wangandrö fa’ahakhö dödö-U, ena’ö Ö’efa’ö khöma horöma andrö, si no mafalua, irege sohahau tödö ndra’aga wanohugö fekolima si faudu ba zomasi Ndra’ugö. Yaduhu!"
Jemaat : Manunõ moroi ba Mbuku Zinunõ No. 224 : 1
Liturgos : Utayaigõ golalõwamõ, si mane lawuo, awõ horõu, si mane sau. Tema fuli’õ khõ-Gu, me no U’orifi ndra’ugõ” (Yesaya 44:22) Lakhõmi khõ Lowalangi si yawa!
Jemaat : Manunõ moroi ba Mbuku Zinunõ No. 450
Liturgos : Dumadao Zato!
FOMBASO TAROMA LI LOWALANGI (AMABU'ULA LI SIBOHOU)
Liturgos : Da tafondrondrongo daroma Li Lowalangi, tehalõ moroi ba zura
Filifi 4 : 4 - 7
4 Bõi yamamalõmalõ wa’omuso dõdõmi, ba khõ Zo’aya! ufuli uŵa’õ: Mi’omusoi’õ dõdõmi!
5 Ya’aboto ba dõdõ niha fefu wa’ebolo dõdõmi andrõ! No ahatõ Zo’aya.
6 Bõi mibusi tõdõ hadia ia, ba gofu hadia ia mbõrõ, na so zabu dõdõmi, ba mibokai khõ Lowalangi, ba wangandrõ ba ba wangalulu, yafao wangandrõ saoha gõlõ.
7 Ba irorogõ dõdõmi, awõ gera’erami fa’ohahau dõdõ andrõ, khõ Lowalangi, sabõlõ moroi ba gera’era niha fefu, ba khõ Keriso Yesu.
Ya’ahowu zamondrongo taroma Li Lowalangi ba same’e ba dõdõ (Luka 11:28)
Jemaat : Yaduhu!
FANGOWULOI FASÕMBATA
Liturgos : Iada’e tebe’e khõda ginõtõ ba wolohe fasõmbatada khõ Lowalangi. Ta’osamuzaigõ wame’e, he fasõmbata si fõfõna, ba si manõ gõi zi mendrua awõ zi medõlu. Ba si ofõna ua da tafondrondrongo Li Lowalangi me imane: "Ba da’õ niwa’õgu: Na so zangatalisi tanõmõ, ba lõ oya’oya ibasi, ba na so zi lõ alimagõ tanõmõ, ba oya gõi ibasi dania. Ba balazi dõdõ zamõsana; bõi abu dõdõ, ba tenga niforege; si no aoha gõlõ fame’e, da’õ sa zomasi Lowalangi." (II Korindro 9:6-7)
Tafa’ema fõna wasõmbata khõ Lowalangi, ba manunõ ita moroi ba Mbuku Zinunõ No. 261
2. Ya’e zumange fasõmbata ma be’e soroi ba dõdõma.
3. Ya’e zumange fasõmbata buala si’otarai Nama.
4. Ya’e zumange fasõmbata, boto, noso, ba fa’aurima.
5. Ya’e zumange fasõmbata, lõ irugi zomasi dõdõ-U.
6. Ya’e zumange fasõmbata, ma’aohasi gõlõ Zo’aya.
Liturgos : Da tafasao wasõmbatada andre fõna Lowalangi, musindro ita fefu.
[Koordinator Pelayan mangandrõ. Na inõtõ wama'ema fasõmbata Ni'ofulu, aefa wangandrõ Koordinator Pelayan, ba ifa'ema Daroma Li Lowalangi Sangai Huhuo Sebua (Pendeta)]
Liturgos : Mudadao Zato!
KOOR/VOCAL GROUP
Liturgos : Da tafa’anõ dõdõda wamondrongo taroma Li Lowalangi, manunõ ita moroi ba Mbuku Zinunõ No. 163
[Pengkhotbah Mõi ba Mimbar]
HUHUO SEBUA
Pengkhotbah : Ya irorogõ dõdõmi, awõ gera’erami fa’ohahau dõdõ andrõ, khõ Lowalangi, sabõlõ moroi ba gera’era niha fefu, ba khõ Keriso Yesu. Mangandrõ ita...[Fangadrõ Famokai Huhuo Sebua] Amin.
- Fombaso Taroma Li Lowalangi moroi ba zura
Mataio 5 : 1 - 12
1 Ba me i’ila niha sato andrõ, ba mõi ia ba hili, ba me no mudadao ia, ba la’ondrasi ia nifahaõnia.
2 Ba ibõrõtaigõ fahuhuo, ifahaõ ira, imane:
3 Ya’ahowu zi numana tõdõ, me khõra mbanua zorugo andrõ.
4 Ya’ahowu zebolo tõdõ, me ya’ira zokhõ uli danõ dania.
5 Ya’ahowu zabu tõdõ, me ya’ira nirara tõdõ dania.
6 Ya’ahowu zolofo ba sowõkhi tõdõ fa’atulõ dõdõ andrõ, me ya’ira ni’abusoi’õ dania.
7 Ya’ahowu zahakhõ tõdõ, me ya’ira nihakhõsi tõdõ dania.
8 Ya’ahowu zohauhau tõdõ, me ya’ira zangila Lowalangi dania.
9 Ya’ahowu zangatulõ’õ niha, me ya’ira nofotõi ono Lowalangi dania.
10 Ya’ahowu nigohi ba wa’atulõ dõdõ andrõ, me khõra dania mbanua zorugo andrõ.
11 Ya’ahowu ami, na la’o’aya ami niha, ba na lagohi ami, ba na siwa mbalõ labõbõgõ khõmi si lõ sõkhi, na bõrõ ndra’o.
12 Mi’omusoi’õ dõdõmi ba mi’owuawua’õ dõdõmi, me ebua luomi ba zorugo. No si manõ gõi ira, wolohi sama’ele’õ andrõ, fõnami.
- Famotokhi Taromali Lowalangi
- Sinanõ ba dõdõ tehalõ moroi ba zura
Mataio 5 : 12a
Mi’omusoi’ӧ dӧdӧmi ba mi’owuawua’ӧ dӧdӧmi, me ebua luomi ba zorugo.
- Fangandrõ Fondruhõ Wamotokhi Taromali
Jemaat : Manunõ moroi ba Mbuku Zinunõ No. 154
TUHO WAMATI
Liturgos : Me no tarongo daroma Li Lowalangi, ba da tafaogõ lida wamaduhu’õ famatida ya’ita niha Keriso fõna Lowalangi, muzizio ita fefu... endronga lida:
- Ya’o mamati khõ Lowalangi Ama si lõ ambõ fa’abõlõ, sombõi banua si yaẅa awõ danõ.
- Ya’o mamati khõ Yesu Keriso, So’aya ya’ita, Ono Lowalangi si ha samõsa, nitema nina-Nia Maria khõ Geheha Ni’amoni’õ, ono nono alawe Ia, no manaõgõ huku Ia, barõ mbawa Fondrio Filato, teforõfa Ia, mate, ba lako’o. No mõi Ia ba mbanua niha tou, no maoso Ia moroi ba ngai zimate me no irugi tõlu ngaluo. No manahae Ia, mõi ba zorugo, dumadao ba gambõlõ Lowalangi Ama si lõ ambõ fa’abõlõ. I’otarai da’õ mangawuli Ia dania ba wanguhuku niha sauri, awõ zi no mate.
- Ya’o mamati khõ Geheha Ni’amoni’õ, ba ufati ha sambua mbanua ni’amoni’õ, fefu niha Keriso, fa’awõsa niha ni’amoni’õ, ba fangefa horõ, ba femaoso mboto zimate, ba fa’auri si lõ aetu. Yaduhu!
Liturgos : Mudadao Zato.
WARTA JEMAAT (Klik untuk membuka)
Liturgos : Manunõ ita moroi ba Mbuku Zinunõ No.
302
- Yesu, Ono Lowalangi, salawagu ba So’aya.
Khö-U ubè wasumangeta, me no Öhöli ndra’o.
- Ba wekoligu ba danö, u’alui manö Ndra’ugö.
Ba ahono sa dödögu, me ahatödo khö-Mö.
- Lasuno’Ö mala’ika, si so ba lakhömi Nama.
He niha ba gulidanö, oi lafosumange’Ö.
FANGANDRÕ SALAHI + FAMATENGE + HOWUHOWU
Pengkhotbah : Sumindro ita fefu, mangandrõ ita: (tetohugõ) "Ba dõi Zo’aya ya’aga Yesu Keriso, si no mamahaõ ya’aga ba wangandrõ mamane:"
Pengkhotbah + Jemaat :
He Ama khõma si so ba zorugo, ya te’amoni’õ dõi-U. Ya tobali banua-U fefu niha, ya itõrõ zomasi Ndra’ugõ, hulõ ba zorugo, ya si manõ gõi ba gulidanõ. Õma sirugi ma’õkhõ be’e khõma ma’õkhõ andre. Ba efa’õ khõma horõma, si mane fangefa’õma sala ba zi so sala khõma. Bõi ohe ndra’aga ba wanandraigõ, efa’õga ba zi lõ sõkhi. Me ya’ugõ zamatõrõ banua-U, ba sokhõ fa’abõlõ, awõ lakhõmi, irugi zi lõ aetu. Yaduhu.
Pengkhotbah : Mi’angawuli sifao fa’ohahau dõdõ, yatobali ami sura Keriso, samaduhu’õ Ya’ia ba lala wa’aurimi sero ma’õkhõ, ba mitema howuhowu Lowalangi:
- Ya mufahowu’õ ami Lowalangi, Ya murorogõ ami;
- Ya mufohaga mbawa-Nia khõmi, Ya mu’ebua’õ dõdõ-Nia khõmi;
- Ya mufalemba hõrõ-Nia khõmi, Ya mubè’e wa’ohahau dõdõ khõmi fefu. Yaduhu!
Jemaat : Manunõ moroi ba
Mbuku Zinunõ No.
302 : 5
- No aro wanötönagu, he na uröi gulidanö.
So wa’auri si lö aetu, si lö tebulöbulö.
Pengkhotbah : Ya'ahowu!!!
Jemaat : Ya'ahowu!!!
*** IBADAH SELESAI ***
45 komentar:
Aminn
TUHAN Yesus Memberkati
Tuhan Yesus memberkati pelayanan bapak ibu
TUHAN Memberkati pelayanan bapak ibu.
Terimakasih sudah berbagi Tata Ibadah Bapak/Ibu, Kiranya selalu menjadi berkat dan Kiranya semakin diberkati dalam pelayanan🙏🤗
Tuhan Yesus Memberkati Bapak ibu dalam Pelayanannya
Trimakasih sudah berbagi tata ibadah
Selamat Hari Natal.... Tuhan Yesus Memberkati
Terpuji Tuhan
Yaahowu
Sangatlah Bermanfaat, terimakasih Tuhan Yesus Memberkati 🙏🙏🙏
Saya sangat berterimakasih atas tata Ibadah dalam bahasa Nias s'moga Tuhan Yesus memberkati Amin🙏
Saya senang dan berterimakasih atas tata Ibadah dalam bahasa Nias sebagai bahan referensi buat pelayan-pelayan Tuhan.
Tuhan Yesus Berkati🙏🙏
Semoga berkat Tuhan selalu berlimpah bagi kita semuaa
Amin...
Terus berkarya karna sangat bermanfaat TUHAN YESUS MEMBERKATI.
Tuhan yesus Memberkati
Tuhan Yesus Memberkati. 🙏🏾
Mantap, sangat membantu...Tuhan memberkati. Amin
Mantap, sangat membantu..
Puji Tuhan....
Terimakasih kepada admin telah berbagi tata ibadah setiap hari, Tuhan' Yesus Memberkati
Tuhan yesus memberkati pelayanannya
Semoga semua terberkati dan bnkp semakin maju
Ibadah ke-2 (Senin 20 Mei 2024) bahasa Nias belum diupload ya min?
🙏
Tuhan yesus memberkati
Terimakasih, Tuhan Yesus Memberkati...
Sangat membantu luar biasa, Tuhan Yesus Berkati
Tuhan yesus memberkati kita semua Amin. Selamat beribadah hari ini🙏
Tuhan Yesus memberkati. Setiap saya ambil liturgi langsung unduh kesini. Terimakasih min. Sangat tersusun dgn rapi
Terimakasih, sangat membantu sekali. Syalom
Terimakasih 🙏
Semoga Tuhan semakin memberkati BNKP Jema'at Padang, Amin.
👍🙏
Terimakasih Tuhan yesus memberkati
Amin
Tuhan memberkati seluruh umat dan para pelayan.
sekalian slide untuk infokusnya lah....
Tuhan yesus memberkati🙏
Sangat membantu u persiapan jadi liturgos.
Amen Tuhan Yesus Memberkati
Senang sekali sangat membantu utk setiap kebaktian Minggu dan usulan kalau bisa lagu pujiannya dimuat utk 3 ayat terimakasih Tuhan memberkati kita semua amin
Tuhan Memberkati.
Syalom. Semoga tuhan Yesus memberkati kita semua
Trimakasih. Sangat membantu. Tuhan Yesus Memberkati
sangat bermanfaat, Tuhan memberkati para pelayan. Semoga Kemuliaan nama Tuhan termasyur.
Posting Komentar